Hints

Hal ini perlu Anda lakukan jika Anda sebagai orang Kristen berniat untuk berbicara tentang iman Kristen kepada kawan Islam.

Jika Anda Bertemu Debater Islam Tukang Hujat Iman Kristen
QS 6:108 (Al-An'am - Binatang Ternak, Urutan Turun Quran: 55, Makkiyah)
WALAA TASUBBUU ALLADZIINA YAD'UUNA MIN DUUNI ALLAAHI fayasubbuu allaaha 'adwan bighayri 'ilmin ...
DAN JANGANLAH KAMU MEMAKI SEMBAHAN-SEMBAHAN YANG MEREKA SEMBAH SELAIN ALLAH, karena mereka nanti akan memaki Allah dengan melampaui batas tanpa pengetahuan. ...

QS 49:11-12 (Al-Hujuraat - Kamar-Kamar, Urutan Turun Quran: 106, Madaniyah) YAA AYYUHAA ALLADZIINA AAMANUU LAA YASKHAR QAWMUN MIN QAWMIN ASAA AN YAKUUNUU KHAYRAN MINHUM walaa nisaaun min nisaa-in ‘asaa an yakunna khayran minhunna walaa talmizuu anfusakum walaa tanaabazuu bial-alqaabi ... yaa ayyuhaa alladziina aamanuu ijtanibuu katsiiran mina alzhzhanni inna ba’dha alzhzhanni itsmun walaa tajassasuu walaa yaghtab ba’dhukum ba’dhan ...
HAI ORANG-ORANG YANG BERIMAN, JANGANLAH SEKUMPULAN ORANG LAKI-LAKI MERENDAHKAN KUMPULAN YANG LAIN, BOLEH JADI YANG DITERTAWAKAN ITU LEBIH BAIK DARI MEREKA. Dan jangan pula sekumpulan perempuan merendahkan kumpulan lainnya, boleh jadi yang direndahkan itu lebih baik. Dan janganlah suka mencela dirimu sendiri dan jangan memanggil dengan gelaran yang mengandung ejekan. ... Hai orang-orang yang beriman, jauhilah kebanyakan purba-sangka (kecurigaan), karena sebagian dari purba-sangka itu dosa. Dan janganlah mencari-cari keburukan orang dan janganlah menggunjingkan satu sama lain. ...

Jika Anda Ditanya Mengenai Lord itu Tuan atau Tuhan? Arti Kata Rabb: Tuan atau Tuhan, Tergantung Konteks Ayatnya
QS 12:42 (Yusuf - Nabi Yusuf, Urutan Turun Quran: 53, Makkiyah)
waqaala lilladzii zhanna annahu naajin minhumaa udzkurnii 'inda RABBika fa-ansaahu alsysyaythaanu dzikra RABBihi falabitsa fii alssijni bidh'a siniina
Dan Yusuf berkata kepada orang yang diketahuinya akan selamat diantara mereka berdua: "Terangkanlah keadaanku kepada TUANmu." Maka syaitan menjadikan dia lupa menerangkan (keadaan Yusuf) kepada TUANnya. Karena itu tetaplah dia (Yusuf) dalam penjara beberapa tahun lamanya.

Jika Terma "Domba" Ditujukan Kepada Anda sebagai Hinaan
QS 8:55 (Al-Anfaal - Rampasan Perang, Urutan Turun Quran: 88, Madaniyah)
inna SYARRA ALDDAWAABBI 'inda allaahi alladziina kafaruu fahum laa yu/minuuna
Sesungguhnya BINATANG YANG PALING BURUK di sisi Allah ialah orang-orang yang kafir, karena mereka itu tidak beriman.
Catatan: Kata arab alddawaabbi, berasal dari akar kata dāl bā bā (د ب ب) yang digunakan dalam Quran sebanyak 18 kali yang semuanya diterjemahkan menjadi hewan, binatang (burung, binatang melata, rayap 34:14). Sesama binatang dilarang saling menghina. http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=dbb#(8:55:3)

Jika Anda Ditanya Mengenai Perpuluhan: Zakat Penghasilan adalah Perpuluhan (10%)
QS 6:141 (Al-An'am - Binatang Ternak, Urutan Turun Quran: 55, Makkiyah)
wahuwa alladzii ansya-a jannaatin ma'ruusyaatin waghayra ma'ruusyaatin waalnnakhla waalzzar'a mukhtalifan ukuluhu waalzzaytuuna waalrrummaana mutasyaabihan waghayra mutasyaabihin kuluu min tsamarihi idzaa atsmara WAAATUU HAQQAHU YAWMA HASHAADIHI walaa tusrifuu innahu laa yuhibbu almusrifiina
Dan Dialah yang menjadikan kebun-kebun yang berjunjung dan yang tidak berjunjung, pohon korma, tanam-tanaman yang bermacam-macam buahnya, zaitun dan delima yang serupa (bentuk dan warnanya) dan tidak sama (rasanya). Makanlah dari buahnya (yang bermacam-macam itu) bila dia berbuah, DAN TUNAIKANLAH HAKNYA DI HARI MEMETIK HASILNYA (DENGAN DISEDEKAHKAN KEPADA FAKIR MISKIN); dan janganlah kamu berlebih-lebihan. Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang yang berlebih-lebihan.
Al-Jalalayn
And He it is Who produces, creates, gardens, orchards, trellised, extending along the ground, as in the case of watermelons, and untrellised, rising upwards on a stem, such as palm-trees; and, He produces, palm-trees, and crops diverse in flavour, [diverse] in the shape and savour of its fruit and seed, and olives, and pomegranates, alike, in [terms of their] leaf (mutashābihan, ‘alike’, is a circumstantial qualifier) and unlike, in [terms of their] savour. Eat of the fruit thereof when it ripens, before its maturity [passes], AND PAY THE DUE THEREOF, THE ALMS AS APPROPRIATE, ON THE DAY OF ITS HARVEST (READ YAWMA HASĀDAHU OR YAWMA HASĀDIHI), THAT IS, ONE TENTH OR HALF OF IT, and do not be prodigal, by giving it all away, so that nothing remains for [the consumption of] your dependants. Truly, God does not love the prodigal, who overstep [the bounds of] that which He has delimited for them.
http://quranx.com/Tafsirs/6.141

Berbahagialah kamu, jika karena Aku kamu dicela ...